강철의 연금술사 FULLMETAL ALCHEMIST
Animation/~2009 / 2014. 12. 28. 00:37
강철의 연금술사 FULLMETAL ALCHEMIST
1. 개요 ¶
2. 특징 ¶
2003년에 제작된 첫 번째 애니메이션은 초반의 옴니버스적 전개부터 원작 코믹스와는 차이가 있었던 데다 전개 중반부턴 아예 독자 노선에, 결말 역시도 전혀 달라 차별화되는 독자적인 작품이었다.[1] 이에 대해 원작의 발랄하고 가벼운 분위기와 2003년 애니의 진중하고 무거운 분위기 중 선호하는 취향의 팬덤이 갈렸었는데, 2009년에 다시 제작된 '강철 FA'는 완결에 접어든 원작의 노선을 그대로 따르기로 결정했고 따라서 원작과 마찬가지로 가벼움과 발랄함 쪽에 더 방점을 두었다. 이 점이 두 애니메이션 사이의 근본적인 차이점이며, 이미 대중에게 뿌리박힌 원작의 세계관 및 2003년 판의 세계관과 어떻게 차별화하여 내놓을 것인지 주목되었다.
종합적으로, 원작의 노선을 충실히 따른 애니메이션이다. 그렇기 때문에 생긴 장단점이 있는 데 초반 1쿨에서 단점이 두드러졌다. 원작 분량 대비 화수가 넉넉하여 에피소드 하나하나를 심도있게 다룰 수 있던 2003년 판에 비해 초반부에 많은 내용을 짧은 횟수에 집어 넣어야 했기 때문에 호흡이 지나치게 빠르고, 시리즈 각색 담당의 자질이 의심될 정도로 에피소드를 뭉텅뭉텅 잘라내거나 기괴하게 배치해서 작품 자체에 대한 이해가 힘들어졌다. 여기에 더해, 원작의 개그를 좋아하던 독자들을 의식하기라도 한 건지 개그씬만은 컷하긴 커녕 오히려 늘렸다. 만화라는 매체의 특징을 십분 활용하며 진지함과 코믹함을 적재적소에 배치해 자연스럽게 완급 조절을 하는 원작과는 달리 이는 가뜩이나 불난 듯 산만한 전개에 기름을 부어대는 격이 되어 결국 원작 팬과 애니메이션 팬 모두로 하여금 등을 돌리게 되는 부작용을 낳고 말았다. 결국 시청률과 관련 굿즈 매상 모두 기대 이하의 결과를 보이고 말았다.[2]
그러다 2003년 판과의 분기점이 되는 에피소드 15 '동방의 사자(원작 8권 수록)'부터는 그나마 비교적 차분하고 안정적으로 나아졌으며, 진정한 의미에서 '강철 FA'의 시작은 이 에피소드 15부터라는 반응도 있었다. 에피소드 15 이후의 에피소드 중에서는 가끔씩 원작 초월 평을 듣는 각색도 있는데, 그 대표적인 예로 소여사가 페이지 분배상 제대로 소화하지 못하여 아쉽다던 vs 러스트 편(원작 10권 수록)을 다루는 에피소드 19로, 방영 당시 반향이 제법 뜨거웠다. 다만 일본 현지의 시청률은 대박에 가깝던 2003년 판보다 절반 수준으로 떨어졌으며, DVD/BD 매상이 1권 초동 2만 권에 가깝게 나왔다고는 하지만 일5 범위 골든타임 애니메이션임을 생각해보면 기대 이하의 성적이었다고 할 수 있다.[3]
또한, 앞서 언급한 바 있지만 캐스팅의 변경 역시 본 작품의 상당한 무리수로 작용하고 있다. 이는 해외 더빙판의 경우도 상동하며, 일어 원판의 경우 본 작품에서 주인공 엘릭 형제와 함께 최고의 인기를 자랑하는 캐릭터 로이 머스탱의 성우가 기존의 오카와 토오루에서 미키 신이치로로 새로이 캐스팅된 것이 팬들 사이에서 큰 화제가 되고 있다. 이는 기존 애니메이션의 머스탱 대령과 원작에서 묘사된 머스탱 대령의 캐릭터가 상당히 판이하다는 점이 반영된 것으로 추측되며, 마찬가지로 성우가 변경된 다른 등장인물들도 변화된 캐릭터에 초점을 맞추고 새로 캐스팅한 것으로 추측.
이렇게만 보면 단순히 원작의 인기를 우려먹으려다 망한 애니메이션처럼 보이지만, 앞서 언급한 초반의 삽질[4]빼고는 꽤나 평가가 좋은 애니메이션이다. 상업적 성과로는 아예 비교도 안 되는 데에도 불구하고 강철의 연금술사 불멸의 떡밥 '어떤 시리즈가 낫냐?'에 대해서는 아직도 평가가 갈린다.[5] 2003년판 특유의 감성과 매력적인 설정, 캐릭터들은 오리지널 팬들에게 아직도 어필하고 있지만 그와 별개로 스토리 라인이나 결말이 원작 버프를 받은 2009년판에 비해 여러모로 호불호가 갈린다. 만화 원작과 비교해서도 연출 부분에 있어 원작초월한 부분이 곳곳에 보이며 특히 후반부 에피소드들에서 더욱더 두드러진다. 이렇듯, 단순히 '리메이크했다가 실패한 애니메이션'이라고 보기에는 심하게 무리가 있으며 오히려 명작 애니를 거론할 때 빠지지 않고 언급될 정도로 작품 전체에 대한 평가는 매우 좋은 편이다.
그 외에도, 원작을 안 보고 2003년 판 애니만 보았거나, 둘 다 봤지만 너무 오래되어서 양쪽을 헷갈리는 사람들이 늘다보니 신작 애니를 감상하며 설정 면에서 위화감을 느끼는 사람들도 많다. (원작과 구작 애니의 설정이 완전히 별개인 호문쿨루스가 특히 그러하다. 슬로스 항목 참조.) 그런데 신작 애니가 원작의 내용을 따르고 있는 것이므로 당연히 이 쪽이 원래 설정이다. 애초의 계획대로면 하나, 혹은 시기 순서대로 만들어졌어야 할 애니가 어쩌다 보니 2개나 기획되어 혼란을 일으킨 것이다. 이와 매우 유사한 사례(원작 중심의 리부트)가 2000년에도 있었는데, 마법진 구루구루를 원작으로 하지만 서로 전혀 다른 전개를 보였던 두 애니판이 그것.[6]
방영 초기부터 본 작품은 5쿨(전63화)이라는 심심찮게 들려왔는데, 2009년 9월 개최된 NYAF에서 애니플렉스 관계자가 살짝 떡밥을 풀었고, 마침내 두 달 즈음이 지난 11월 1일, 퍼시피코 요코하마에서 개최된 이벤트 회장에서 감독의 입으로 정식 발표되었다. 그러나 원작 막판의 방대한 분량 탓인지 1화 더 추가되어 64화까지 방영하기로 변경되었다.
파이널 에피소드 방영 후, 뜬금없이 극장판 강철의 연금술사 밀로스의 성스러운 별 제작 공지가 떴다. 팬덤은 그야말로 카오스.(…) 이리에 감독은 파이널 에피소드 방영 다음 날 본인의 트위터를 통해 자신은 극장판에 참가하지 않는다고 밝혔다. 이하는 트윗 전문.
昨日は多くのリプライありがとうございました。
어제 남겨주신 수많은 리플 감사합니다.
皆様の暖かい感想を読むにつけ、頑張って走り抜いてよかったと改めて感じました。ありがとうございます!
여러분의 훈훈한 감상을 읽어 내려가며, 막판까지 분발하며 고생한 보람이 있다고 재차 실감했습니다. 다시 한 번 감사드립니다!
尚、本編後に発表されました劇場版に関しては私は参加していませんです。
그리고 본편 종료 후 발표된 극장판에 대해서 말인데, 저는 참가하지 않습니다.
近日公式側でスタッフ等発表があるのではないかと。 ではでは(^-^)/
근시일 내에 스태프 등의 발표가 있을 것으로 생각됩니다. 그럼 이만!
2.1. 기동전사 건담 FA? ¶
음향감독을 맡고 있는 미마 마사후미 탓인지 건담00과 성우진이 많이 겹친다. 본작에서 교체되거나 새로 추가된 성우들 중 이상할 정도로 기동전사 건담 00 쪽 성우진이 두드러지는데, 이미 구작에서 열연한 바 있는 박로미, 쿠기미야 리에, 후지와라 케이지, 우에다 유지, 시라토리 테츠를 비롯해, 미키 신이치로, 타카야마 미나미,요시노 히로유키, 나카무라 유이치, 미야노 마모루, 이시즈카 운쇼, 하마다 켄지 등 무수히 많다.
게다가 건담 00에서 서로 원수지간이었던 록온 스트라토스와 아리 알 서셰스가 로이 머스탱과 매스 휴즈가 되어서 절친한 친구가 되다 못해 록온이 서셰스의 원수를 갚아줘야 하는 웃지 못할 상황에 놓인 것과[7] 쟝 하보크의 경우는 2003년 판 성우가 알레한드로 코너였다가 신판에서는 빌리 카타기리로 변경되었다는 것을 비롯하여 그라함 에이커가 정말로 세츠나 F. 세이에이와 하나가 된다(…)는 등의 성우 장난으로밖에 보이지 않는 몇몇 배역을 보면 정말로 의식하고 만들었을 가능성이 커 보인다. 일단 음향감독이 같으니……[8]
3. 해외 방영 ¶
대한민국에서는 2010년 3월 1일부터 2003년판과 같은 대원 계열 방송사(챔프, 애니원, 애니박스)를 통해 강철의 연금술사 BROTHERHOOD라는 제목으로 방영 중이다. 연출은 서정은 PD. 시간대별로 삭제판(15세)과 무삭제판(19세)으로 나누어서 방영했는데, 19금 무삭제판은 'The Original'이라는 부제가 붙으며, 전속을 뽑고 나서 처음으로 19금 판정을 받은 애니이기도 하다.[9] 헌데 15금 삭제판의 경우 꽤나 허투루 편집했어서 욕을 먹기도 했다. 이를 테면 1화에서 에드가 다리가 날아간 장면에서 모자이크가 있었는데 2화에서는 비슷한 장면이 나올 때는 모자이크가 없었다. 그러나 이후 무삭제판에서도 종종 모자이크를 하고 있다. 대체로 인간이 아닌 것(ex) 키메라)의 부상이나 혈흔 등은 그냥 나오는 반면, 인간으로 보이는 것 (ex) 인간, 호문클루스)의 부상이나 혈흔등은 뿌옇게 모자이크 처리하고 있다. 그도 그럴게 케이블방송 심의가 빡세졌으니.. 그렇다고 북미처럼 무삭제 DVD를 내는 것도 아니고.. 그나마 이후에 방영된 투니버스 방영작 재더빙판 2편과는 달리 '무삭제판'이라는 단어 하나만큼은 철저히 지켜서 통삭제는 전혀 하지 않은 게 천만다행. 하지만 옆 동네는 무려 학원묵시록 HIGHSCHOOL OF THE DEAD와 백화요란 사무라이 걸즈를 '무삭제'라는 부제를 달고 블루레이판으로 방송했잖아?[10]
캐스팅에 관한 말을 하면, 에드워드, 알폰스, 암스트롱, 대총통, 로이 머스탱[11]은 일어 원판과 같이 2003년판 그대로 캐스팅된 상태. 나머지는 상당수 변경되었으며, 변경된 역들 중 상당수는 새로 뽑은 전속들이 차지하였다. 비중이 적은 1회성 조역이나 대부분의 엑스트라도. 각종 커뮤니티에서는 변경된 캐스팅에 대해 대체로 긍정적인 반응. 다만 구판에서 심할 정도로 문제가 됐던 중복 캐스팅이 이번에도 보여지고 있어서 다소 염려스러운 반응도 있었다.[12] 전속의 연금술사 그 와중에 원로 성우인 황원이 캐스팅되기도 했다. [13]
참고로 '~Brotherhood'는 국외 수출용 타이틀로, 한국은 물론이거니와 같은 한자권 국가인 대만, 중국에서도 'Brotherhood'라는 부제를 달고 방영하고 있다. 미국의 재패니메이션 전문 배급사 FUNimation에서 이 작품을 'Fullmetal Alchemist: Brotherhood'라는 타이틀로 수입, 배급하였기에 영미권 팬덤도 마찬가지로 'Brotherhood'가 정착하였으며, 오직 일본만이 'FULLMETAL ALCHEMIST'라는 부제를 사용하고 있다.
연출 PD의 말에 따르면 수입 당시 일본 측에서 BROTHERHOOD를 붙여줄 것을 요구했다고 한다. 이는 한국만 그러는 것이 아니라 이후로 수출될 모든 국가들에게 해당되는 요구사항이었다고. 또한 일본 측은 리메이크나 신 강철 같은 식으로 불리기를 강하게 거부했으며 또 하나의 새로운 애니메이션으로 생각해주길 바라는 등, 전체적으로 2003년작과 얽히기 싫다는 자세를 강하게 고수했다고 한다. 특히나 리메이크라는 단어에는 경기를 했다고. 그래서 결국 '오리지널'이라는 단어가 로고에 붙었다. 비슷한 절차를 밟았던 2000년판 마법진 구루구루에 '리메이크'나 '신' 대신 '두근두근♥전설'이라는 부제를 붙인 것이 떠오르는 대목이다.
사족으로 2003년판의 로고는 만화책과 여러 모로 흡사해서 호평이 많았는데, FA의 로고는 다소 성의가 떨어져보인다는 반응이 많았다.[14] 그리고 1쿨의 자막/차회 예고의 자막은, 같은 시기에 첫 방영한 이누야샤 완결편과 같은 폰트를 사용하였다.[15]
또한 최근 추세에 역행하여, 2003년판과 마찬가지로 본편과 예고편 사이에 엔딩을 틀고 있고[16][17] 대원 계열에서는 보기 드물게 엔딩에 원판 스탭롤을 기재하고 있다. 심지어 2쿨에서는 오프닝/엔딩의 작사/작곡자까지도 기재했으나, 3쿨에서는 빠진 상태.
특이하게 주 4회 방영인데, 에피소드 1은 지난주 마지막화를 재방영하는 형태.[18] 다만 챔프는 주말 재방영시 전 주 재방영 분량을 빼고 다시 틀어준다. 다른 채널의 상황 추가바람.
북미에서도 영어더빙이 되어 방영되었으며 역시 성우진은 2003년판에 충실했다. 그리고 대부분의 일본 애니메이션이 영어더빙되면 심하게 어색하고 붕 뜨는 것과 달리, 성우들의 걸걸한 보이스가 군인이 다수 등장하는 작품 설정과 오히려 어울렸다는 평가도 있다.
7. 주제가 정보 ¶
1OP | 『again』 (1~14화) | 1ED | 『거짓말』 (1~14화) |
작사 작곡 | YUI | 원제 | 嘘 |
작사 | 마오 | ||
편곡 | 콘도 히사시 | 작곡 | 유야 |
편곡 | 시도, 니시히라 아키라 | ||
가수 | YUI (STUDIOSEVEN Recordings /Sony Music Records) | 가수 | SID (Ki/oon Records) |
2OP | 『홀로그램』 (15~26화)[20] | 2ED | 『LET IT OUT』 (15~26화) |
원제 | ホログラム | 작사 | 후쿠하라 미호 |
작사 작곡 | 미츠무라 타츠야 | ||
편곡 | 카메다 세이지, NICO Touches the Walls | 작곡 | 후쿠하라 미호, 야마구치 히로오 |
편곡 | 야스하라 효우에 | ||
가수 | NICO Touches the Walls (Ki/oon Records) | 가수 | 후쿠하라 미호 (gr8! Records /Sony Music Records) |
3OP | 『골든 타임 러버』 (27~38화) | 3ED | 『맞잡은 손』 (27~38화) |
원제 | ゴールデンタイムラバー | 원제 | つないだ手 |
작사 작곡 편곡 | 오하시 타쿠야, 토키타 신타로 | 작사 | AILA |
작곡 편곡 | 쿠로미츠 유키 | ||
가수 | 스키마스위치 (Ariola Japan) | 가수 | Lil'B (DefSTAR Records) |
4OP | 『Period』 (39~50화) | 4ED | 『순간 센티멘탈』 (39~50화) |
작사 | 카와바타 카나메 | 원제 | 瞬間センチメンタル |
작곡 | Jonas Myrin, Peter Kvint, 에가미 코타로 | 작사 | SCANDAL, 코바야시 나츠미 |
작곡 | 타지카 유이치 | ||
편곡 | 이타가키 유스케 | 편곡 | 카와구치 케이타 |
가수 | CHEMISTRY (DefSTAR Records) | 가수 | SCANDAL (EPIC Records Japan) |
5OP | 『레인』 (51화~64화)[21] | 5ED | 『RAY OF LIGHT』 (51화~62화) |
원제 | レイン | 작사 | 나카가와 쇼코 |
작사 | 마오 | ||
작곡 | 유야 | 작곡 | 스즈키 켄타로 |
편곡 | 시도, 니시히라 아키라 | 편곡 | 시마다 마사노리 |
가수 | SID (Ki/oon Records) | 가수 | 나카가와 쇼코 (Sony Records /Sony Music Records) |
----
- [1] 당시 제작자들은 원작자가 미리 설정해 둔 원작의 갖가지 설정과 결말을 전부 듣고, 이를 바탕으로 원작과 겹치지 않는 별개의 세계관과 설정을 짰다고 한다. 물론 작가 역시 스크립트 검수에 관여했다.
- [2] 참고로 원작자가 제작진에게 주문한 것은 '캐릭터가 다른 이를 향해 '"죽어"라고 말하지 말 것.', '연금술이 아무리 편리해도 하늘을 날지는 말 것.' 둘 뿐이었다고.
연금술로 연성한 기둥 같은 걸 타고 잘만 날던데... - [3] 다만, 쪽박이라고 하기엔 애매한 수준. 일단 본즈 역대 애니메이션 판매량으로는 하가렌 2003년판, 흑의 계약자 2기에 이어 3위이다. 그냥 평범한 애니메이션이면 선방했다고 볼 수도 있는 데, 앞에서 서술되었듯 시간대가 워낙 좋았던 데에다가 원작 만화가 초대박작품이었기 때문에 이름값을 못했다는 평이 지배적이다.
- [4] 초반 1쿨 이후로 언발런스한 개그와 페이스 문제가 상당수 수정되었다
- [5] 국내뿐만 아니라 외국에서도 두 시리즈 비교 관련 게시물이 있으면 댓글란에 반드시 키배(...)가 열린다.
- [6] 이 경우도 친 원작을 표방한 2번째 2000년 판이 잘 안 팔렸다.
- [7] 실제로는 서로 친한 사이라는 점을 감안하면 사실 00가 웃지 못할 상황이고 이쪽이 정상일지도 모른다.
- [8] 음향감독을 맡고 있는 미마 마사후미 자체가 다른 음향감독에 비해 쓰던 성우만 쓰는 경향이 심하게 큰 편. 그가 음향감독을 담당하고 있는(혹은 담당한) 포켓몬스터, 강철의 연금술사(2003년 판, FA), 건담00 등의 성우진을 자세히 파헤쳐 보면 좀 심하게 겹치는 편.
- [9] 투 러브 트러블이 있긴 하지만, 초방 당시에는 15세였다가 나중에 19세로 올라간 케이스이므로 논외.
- [10] 다만 학원묵시록의 경우 무삭제판에서도 민감한 부분은 삭제판과 동일하게 편집됐긴 했다.
애시당초 그 부분은 내보내면 방송국의 존망이 걸렸을 테니... - [11] 일본에서는 성우 변경이 됐는데 대원판에서는 그대로 유지된 특이한 케이스.
- [12] 다만 구판이 자문자답이 엄청나게 많았던걸 생각해보면 그나마 나은 편이다.
- [13] 이 한국판 성우들 중에서는 제일 최고참 성우이시다. 대총통 온영삼과 에드 손정아, 마르코 탁원제보다도 기수가 위이다.
- [14] 물론 일판의 그것도 상당히 단순하긴 했지만, '단정'한 것과 '단순'한 것은 다르다.
- [15] 그리고 둘 다, 애니박스의 HD방영에 발맞추기 위함인지 자막이 왼쪽 가에서 조금 띄워진 구역에서 삽입되고 있다.
- [16] 2쿨부터.
- [17] 과거 투니버스에서 이렇게 방영한 적이 있으나, 더 많은 광고 수익 창출을 위해 중단한 바 있다.
- [18] 1주에 에피소드 1~4, 2주에 에피소드 4~7, 3주에 에피소드 7~10...
- [19] 심지어 원작 마지막권인 27권의 국내 정발보다도 먼저 나와서 애니를 챙겨 보던 이들은 본의 아니게 네타를 당해야만 했다(...).
- [20] 작품의 마지막인 64화 엔딩으로도 사용됨
- [21] 마지막화 바로 전인 63화 엔딩에도 사용됨
반응형
'Animation > ~2009' 카테고리의 다른 글
[극장판] 에반게리온: 파 (0) | 2014.12.28 |
---|---|
[극장판] 천원돌파 그렌라간 나암편 (0) | 2014.12.28 |
첫사랑 한정 (0) | 2014.12.28 |
[극장판] 썸머 워즈 (0) | 2014.12.28 |
안녕 절망선생 (0) | 2014.12.28 |