[펌] "개나 소나"에 대하여...
한글 / 2020. 7. 7. 11:08
일부 인터넷에서 "개나 소나"를 찾아보면 아래의 해설이 있습니다.
(대체로 비슷함)
소라는동물은 우릭민족에게 있어서는 귀한동물의 상징이었습니다 농사를 짓고 고기를 얻고 그래서 재산목록에도 들어가는 귀한 가축이었지요 그러나 개는 천하게 여기든동물로 흔히 천한것을 상징하지요 그래서 욕속에 개가 들어가는경우가 먾습니다 즉 소같이 귀중한짐승이가는곳에 개같이 하찮한짐승도 끼어든다는듯으로 주제도 모르고 함부로 끼어들어 어울리려할대 개나소나끼어든다 혹은 개나소나 다가는곳이라든지 개나소다하는것등으로 표현을 합니다
즉 귀한사람이나 천한사람누구나 라는뜻입니다
그런데 언젠가 국어 공부를 하면서 "개나 소나"라는 뜻은 동물의 개나 소와는 아무런 상관이 없는 말이었던 것으로
기억합니다. 그 뜻이 와전된 것이라고 알고 있습니다. 정확한 뜻을 풀이해 놓은 곳을 찾을 수가 없네요 !
원뜻과 현재 위와 같은 뜻으로 사용하는 것이 바른 것인 지, 아닌 지에 대하여 알고 싶습니다.
비밀번호 삭제
[출처] https://www.korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=&qna_seq=19619&pageIndex=12532
반응형
'한글' 카테고리의 다른 글
[링크] 에요 예요 이에요 이예요 완벽하게 정리해보자!! (0) | 2023.04.14 |
---|---|
[한글] 짓궃다vs 짖궃다 (0) | 2021.08.03 |
[펌] 한국인이 가장 많이 틀리는 맞춤법 (0) | 2018.11.13 |
[펌] 자주 틀리는 우리말 맞춤법 (0) | 2018.06.04 |
[펌] '구별하다'와 '구분하다'의 차이 (0) | 2018.01.30 |