블로그 이미지
Every unexpected event is a path to learning for you. blueasa

카테고리

분류 전체보기 (2817)
Unity3D (870)
Programming (479)
Server (33)
Unreal (4)
Gamebryo (56)
Tip & Tech (236)
협업 (61)
3DS Max (3)
Game (12)
Utility (68)
Etc (98)
Link (32)
Portfolio (19)
Subject (90)
iOS,OSX (55)
Android (16)
Linux (5)
잉여 프로젝트 (2)
게임이야기 (3)
Memories (20)
Interest (38)
Thinking (38)
한글 (30)
PaperCraft (5)
Animation (408)
Wallpaper (2)
재테크 (19)
Exercise (3)
나만의 맛집 (3)
냥이 (10)
육아 (16)
Total
Today
Yesterday

이제까지는 옛날 버전인 FontCreator 5.5 Trial 버전으로 가능해서 작업 했었는데, 이제 Trial 기한도 지나고 주기적으로 쓰게 될 것 같아서 겸사겸사 유료 구매를 했다.

유료 구매하니 최신버전인 FontCreator 15.0이 받아지는데..

5.5를 쓰다가 15.0을 보니 바뀐 메뉴에서 이제껏 폰트 병합 방법을 생각하고 이리저리 해보니 잘 안돼서 삽질하다가 사용법 확인하고 적어 둔다.

P.s. 최신 버전에서 폰트 병합 방법은 더 간단해진 것 같다.

----

 

[Util] FontCreator v15.0(https://www.high-logic.com/ko/font-editor/fontcreator)

[Font] NotoSans v1.004(https://fonts.google.com/noto/specimen/Noto+Sans) :현재는 NotoSans v2 버전인 듯..

----

 

[폰트 병합 방법]

 

1) FontCreator 15.0 실행

 

2) FontCreator에 병합 될 첫번째 폰트(Dest)를 드래그 해서 올린다.

    이번 병합용 폰트는 NotoSansCJKkr-Regular(Subset).ttf 이다.

    NotoSansCJKkr-Regular.ttf 폰트를 미리 경량화를 해둬서 (Subset) 이름이 달려 있다.

    [경량화 참조] https://blueasa.tistory.com/2070

    드래그 해서 올려놓으면 아래와 같이 해당 폰트 탭이 생성되고 폰트 내용이 보인다.

    (하단의 Prevew는 해당 폰트에서 지정한 글자가 잘 나오는지 보기위해 언어별 타이틀을 미리 추가해 뒀다.)

 

 

3) FontCreator에 병합 될 두번째 폰트(Source)를 드래그 해서 올린다.

    아랍어를 병합하기 위해 NotoSansArabic-Regular.ttf를 드래그 해서 올린다.

    (아래 Prevew에서 아랍어만 보이는 걸 확인할 수 있다.)

 

 

4-1) NotoSansArabic-Regular.ttf에서 폰트 아무곳에나(아래 빨간 박스) Click

4-2) Ctrl + A 를 눌러서 모두 선택

4-3) Ctrl + C 를 눌러서 복사하기

 

 

5) 병합할 폰트의 탭(NotoSansCJKkr-Regular(Subset).ttf)을 클릭해서 돌아간다.

 

 

6) 'Edit - Paste Special...' 클릭

 

 

7) 'Paste Special' 메뉴에서 아래와 같이 체크하고 'OK' 클릭

    - 'Destination'은 New glyphs(Ignore matching 체크)를 선택해서 6)에서 복사했던 글자를 바로 추가하면서 중복된 건 제외하도록 했다.

    - 'Data'쪽은 잘 몰라서 일단 다 체크 했는데 작동에 문제 없어 보이긴 하지만 확신은 못하겠다.

 

 

8) 7)을 하고나면 아래와 같이 기존 폰트의 끝 부분에 아랍어가 추가된 것이 보이고, Preview에서도 안보이던 아랍어가 정상적으로 뜨는 것을 볼 수 있다.

 

 

9) 'Font - Properties...' 클릭

 

 

10) 'Font ProPerties' 팝업에서 아래와 같이 'Font 탭 - Coverage'를 찾아가서 3,4를 누르면 알아서 추가된 글자 관련 내용이 추가된다.

      2번째 스샷처럼 관련 Character(Arabic)가 추가된 걸 볼 수 있다.

      (4번까지 했으면 x를 눌러서 끈다.)

 

11) Font Properties 팝업 - Masters/Instance 탭을 보면

     - Masters 탭 - General - Name과 Instance 탭 - General - Style Name에 선택한 폰트 원래 이름이 아닌 Regular가 기본으로 들어가는 것 같다.(Regular 폰트는 우연히 맞는 것 뿐인 듯..)

     - Masters/Instance 탭의 Regular를 맞는 이름으로(아래 스샷 기준으로는 Medium) 변경하자.

 

 

Hint)

병합할 폰트가 여러개라면 3) ~ 11) 까지를 추가로 진행하면 된다.

Arabic 외에 Hindi, Thai를 추가해서 Preview에서 처럼 Arabic / Hindi / Thai 글자가 제대로 보이고 있다.

 

 

12) 'File - Export font As... - Export as Desktop Font (ttf/otf) ...' 클릭

 

 

13) TTF 폰트로 저장한다.

       'Font Export Settings 팝업 - Desktop Font (ttf/otf) 탭'에서 TrueType(TTF) 선택하고 저장할 위치 지정(Output Folder)한 후에 OK 클릭하면 병합된 폰트가 뽑혀 나온다.

 

 

 

 

[NotoSansCJKkr(v1.004) +경량화 폰트(+Arabic/Hindi/Thai 폰트 병합)(+일본어 분리)(+특수문자추가)]

https://blueasa.tistory.com/2428

 

[공유] NotoSansCJKkr(v1.004) +경량화 폰트(+Arabic/Hindi/Thai 폰트 병합)(+일본어 분리)(+LanguageTitle 병합)(+

[추가] KR 폰트에 Hindi 폰트 추가 병합 (2025-02-11)[추가] JP 폰트에 Arabic/Hindi/Thai 폰트 추가 병합 (2025-02-11)[추가] 일본어 빠진 글자들 추가(예:璧几眩嗅綺淹憑嘘軋褪贅揉罠鬱化) (2025-02-11)--------------

blueasa.tistory.com

 

 

반응형
Posted by blueasa
, |

[출처] https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=wowretail&no=156805

 

글자가 부족한 폰트를 다른 폰트와 합치는 법 - WOW 리테일 마이너 갤러리

(내 짤이 아님)한글 폰트는 글자를 하나하나 일일이 만들어 줘야 하기 때문에,주로 사용하는 글자를 제외한 나머지 글자들이 비어 있는 경우가 있음폰트를 디자인용으로만 사용한다면 폰트가

gall.dcinside.com

 

----

한글 폰트는 글자를 하나하나 일일이 만들어 줘야 하기 때문에,

주로 사용하는 글자를 제외한 나머지 글자들이 비어 있는 경우가 있음

 

폰트를 디자인용으로만 사용한다면 폰트가 그렇게 만들어졌다 해도 큰 문제가 없지만

와우는 온라인 게임이므로 사용자들이 각종 이상한 오타와 글자를 사용하는 경우가 잦은데

글자가 부족한 폰트를 사용한다면 해당 글자들이 안 보이게 됨

 

그럴 때를 위한

이른바 외계어가 없는 폰트를 글자가 완전히 있는 폰트와 합쳐 사용하는 방법임

 

 

 

 

1. 먼저 FontForge를 다운로드 및 설치

https://fontforge.org/en-US/

 

 

2. FontForge 실행 후 글자가 부족한 폰트를 불러옴

다른 드라이버로 이동하려면 스크린샷과 같이 입력창에 해당하는 드라이버 알파벳과 콜론 역슬래시(혹은 원화 표시)를 입력하고 엔터를 치면 됨

 

컴퓨터에 설치된 폰트는 윈도우 설치된 드라이브(보통 C) - windows - fonts 에 있음

 

 

 

 

 

일부 폰트를 확인해 보면 스크린샷과 같이 없는 문자에 빈 공간으로 채워져 있기도 함

빨간 네모 같은 부분을 파란 네모처럼 아예 아무 데이터도 없는 상태로 만들어야 한다

 

 

 

3. 편집 - 선택 - Glyphs with only Splines 클릭

 

 

 

이렇게 빈 공간을 제외한 글자만 있는 칸만 선택됨

 

 

 

4. 편집 - 선택 - 선택 범위를 반전 클릭

그 후 편집 - 비우기 클릭

 

 

 

그럼 이렇게 빈 공간이 제대로 지워진다

 

 

5. 요소 - 폰트 결합 클릭

글자가 완전히 있는 폰트를 선택함

 

 

 

 

 

그럼 이렇게 폰트가 합쳐짐

인게임에선 티가 잘 나지 않아서 이대로 써도 되지만, 잘 보면 글자의 위아래 간격이 다른 것을 볼 수 있음

이것을 수정하고 싶다면

 

 

 

6. 편집 - 선택 - 변경된 글리프

 

 

 

 

7. 그럼 이렇게 빈 공간에 채워넣은 글자만 선택되는데,

요소 - 변형 - 변형을 클릭함

 

 

 

 

8. 첫번째 칸을 이동으로 설정하고 나머지는 아무것도 하지 않음으로 설정

이동하길 원하는 만큼 좌표값을 입력함

나는 그냥 내리고 싶으니까 이정도로 입력해 보겠음

 

 

 

 

 

그럴싸하게 된 것 같다

 

이제 저장을 해 보자

 

 

 

 

9. 파일 - 폰트를 출력 클릭

 

 

 

10. 확장자명을 ttf로 설정하고 Generate 클릭

 

 

 

이런거 뜨면 네

 

 

 

 

Validating... 이후 이런 거 뜨면 그냥 Generate

 

 

 

그러면 폰트가 만들어짐

 

가끔 메모리나 cpu 스펙 이슈 등으로 생성이 안 될 수도 있음

그럼 다시 만들 것

 

 

 

11. 와우 설치폴더의 fonts 폴더로 간다

없으면 만들면 됨

 

 

폰트를 6번 붙여넣고 위와 같이 이름을 바꾼다

와우를 켜 보면 폰트가 바뀌어져 있다

 

 

반응형
Posted by blueasa
, |

[링크] https://blog.naver.com/perafan/30113207479

 

[본문스크랩]폰트 합치기

카페 > 스마트폰카페[갤럭시S/아이폰.. | 린군 http://cafe.naver.com/bjphone/528766 안녕하세요 린군...

blog.naver.com

 

반응형
Posted by blueasa
, |

Jenkins에서 두 브랜치를 매일 자동으로 Merge 하려고 찾아보면서 삽질하고 정리해 둠.

shall script로 해야되는건가 했는데 의외로 Jenkins에 관련 메뉴가 다 있는 것 같다.

Jenkins 메뉴로 git merge(소스 코드 관리-Merge before build 메뉴) 하고, git origin에 push(빌드 후 조치-Git Publisher 메뉴)까지 처리함.

 

----

 

To implement this task you can follow the below given steps.

  • Set your GitHub repo with credentials.

 

 

  • After that you have to set your branch name to merge. Go to source code management->Additional Behaviours->Merge before build.

 

 

  • Set your user name and user email. Go to source code management->Additional Behaviours->Custom user name and email.

 

 

Now your job is ready to merge your branch. You can also go through the below GitHub link to get more information.

https://github.com/nadim70/Newproject.git

 

GitHub - nadim70/Newproject

Contribute to nadim70/Newproject development by creating an account on GitHub.

github.com

 

 

[출처] https://www.edureka.co/community/68544/how-to-merge-two-branch-in-github-using-jenkins

 

How to merge two branch in GitHub using jenkins

Hi Everyone, I want to merge two branch in GitHub using jenkins. But I am not able to do this task. Can anyone help me to implement this task?

www.edureka.co

 

[참조] https://osc131.tistory.com/89

 

[jenkins] GIT Publisher

[jenkins] GIT Publisher 작성일자 : 2018년 10월 20일환경 : Jenkins 2.129, JDK 1.8.0_101목표 : Jenkins Build 작업 진행 후 Build에 사용됐던 GIT 버전을 Tags로 저장 ( 일종의 백업 ) * Jenkins - Git 연동 설정 및 GIT Plugin 설

osc131.tistory.com

 

반응형
Posted by blueasa
, |

fontforge를 사용 하면 쉬운 작업입니다 .

먼저 글리프가없는 글꼴을 열고을 선택 Element -> Merge Fonts합니다. 이 예에서 E및에 대한 글리프는 F누락 된 글리프입니다 . 

글리프를 가져올 글꼴을 선택하십시오. 기존 커닝을 유지할 것인지 묻습니다. No여기서 선택하고 싶겠지 만 이상한 결과가 나오면 fontforge를 닫고로 다시 시도하십시오 Yes.

누락 된 글리프는 잠시 후에 추가해야합니다.

마지막으로 File -> Generate Fonts글꼴을 원하는 위치로 내보내십시오.

 

 

[출처] qastack.kr/superuser/490922/merging-two-fonts

 

두 개의 글꼴 병합

 

qastack.kr

 

반응형
Posted by blueasa
, |

유료라서 우선 Keep

 

[Link] https://www.xlcompare.com/

 

xlCompare - Compare and Merge Microsoft Excel Workbooks and VBA Projects

This powerful feature allows to perform any action in the command line mode, that could be programmed. It is suitable for complex cases, for example: when you need to compare several files at one run. Only a small set of the possible actions is described b

www.xlcompare.com

 

반응형
Posted by blueasa
, |

한글을 사용하는 프로그래머를 위한 폰트 라는 글을 포스팅 한적 있습니다.
여기서 Bitstream Vera Sans Mono 폰트와 맑은 고딕 폰트를 합친 폰트를 제작 해서 배포 했습니다.
하지만 저작권 문제를 배포를 중단하고 있습니다.
그래서 이번에는 제작하는 방법을 포스팅해 볼려고 합니다.


준비물

  • FontCreator
    • 최신 버전은 6.0인데, 이걸 받으면 저장이 되지 않습니다 ^^;;; 그래서 예전 버전을 올려 드리겠습니다.
    • 쉐어웨어 이지만 30일 사용할 수 있으니.. 폰트만 제작하고 지우시면 됩니다.

[설치파일]

FontCreator_5.5_Setup.zip
6.54MB

 

 





FontCreator 설치
별거 없습니다. ^^;; 그냥 Next만 누르면 설치가 됩니다.
그리고 프로그램을 띄우면 인증하라고 나옵니다.

 

Use Evaluation Versiond을 클릭하시면 됩니다. 
그런데 이게 띄울때 마다 버튼의 위치가 바뀝니다 ^^;; 
잘 찾아서 눌러주세요.







폰트 편집하기
File > Open > Font File로 Bitstream Vera Sans Mono 폰트(이하 영문폰트)를 엽니다.
영문 폰트외에 사용하지 않을 폰트를 제거 합니다.
첫폰트를 선택하고 끝에서 Shift를 누르고 클릭하면 선택이 됩니다. Del키를 눌러서 삭제 합니다.

저같은 경우에는 물결글자(~) 이후 폰트를 제거 하고 나머지는 맑은고딕 폰트(한글폰트)를 사용하였습니다.

File > Open > Font File로 맑은고딕 폰트를 엽니다.

이 파일도 마찬가지로 물결글자(~)이후의 문자를 모두 선택합니다.
(팁으로 처음부터 물결까지 선택을 하신뒤 Ctrl+T를 누르면 전체가 선택이 됩니다.)
Edit > Copy를 선택해서 복사를 합니다.(단축키 : Ctrl + C)
(사양에 따라서 시간이 많이 걸릴 수도 있습니다. 반응이 없더라고 참고 기다리세요 ^^;)
그리고 밑에 있는 12649 glyphs selected를 잘 기억합니다.
복사된 폰트의 갯수 입니다.

그리고 다시 Ctrl+Tab키를 눌러서 열어 두었던 영문 폰트 창으로 이동 합니다.


그리고 메뉴에서 Insert > Glyphs를 선택합니다.
좀 전에 기억해 두었던 숫자를 Insert Glyph(s)에 입력합니다.
그리고 체크 박스는 After last glyph로 선택하고 OK를 누릅니다.
(다음을 진행하기 전에 꼭 빈공간이 선택되어 있어야 합니다. 위 다이얼로그에서 진행하고 나면 자동으로 빈공간이 선택되어 있어서 그냥 진행합니다.)
그리고 메뉴에서 Edit > Paste Special을 선택합니다.

 

다음과 같은 다이얼로그가 나오면 Items는 전체를 다 선택해 주시고 Add mappings를 선택하고 OK를 누릅니다.
그러면 이번에는 정말 소식없이 기다립니다 -_-;;
사양에 따라서 다르지만, 저 같은 경우에는 1분 정도 기다리는거 같습니다.
폰트의 갯수가 많아 질 수록 더 기다리고요 ^^;
죽은거 아니니까 참고 기다리세요.

기다리고 나면 기본 폰트가 완성 된겁니다.

그리고 약간의 손을 봐 줘야 합니다.

메뉴에서 Font > Settings를 선택합니다.

메뉴에서 Format > Settings를 선택합니다.

 

Unicode Character Ranges에서 Calculate를 누르시고 Code Page Character Ranges에서는 Edit를 누르시면 됩니다.


위와 같은 화면에서 Korean Wansung(949)를 추가해 주시면 됩니다.
Code Page Character Ranges에서는 Calculate를 누르지 마세요. 언어 선택할 때 귀찮아 지고, 코드가 많이 추가 되는데, 폰트를 사용할 때 원하는 대로 안 되는 경우가 있습니다.

여기 까지 하시면 폰트를 합치는 작업은 완료가 됩니다.

메뉴에서 File > Save As하셔서 저장하고 사용하시면 됩니다 ^^*

 
[인증 스샷~ ^ ^*]


추가사항

  1. 맑은 고딕만 합치게 되면 일본어나 한자 폰트가 나오지 않습니다. 일본어나 한자 폰트가 필요하신 분은 Arial Unicode MS폰트의 일본어와 한자 폰트를 위와 같은 방법으로 합치시면 됩니다. 굴림이나 돋음 폰트에서도 합칠 수 있는데, 거기는 한자가 좀 모자르더군요.
  2. 한글폰트를 기본으로 영문폰트를 합칠 수도 있습니다. 하지만, 이렇게 할 경우에는 폰트의 폭이나 설정이 있어서.. 영문에다가 한글을 합치는게 조금 쉽습니다.
  3. 폰트를 완성했는데... 이름을 바꾸고 싶으신 분도 계시죠? 그런 분들은 메뉴에서 Format > naming에 가셔서 이름을 바꿔서 사용하시면 됩니다.




다른 프로그램

  • fontforge라는 프로그램도 있습니다. 무료에 공개 입니다. 모든 플랫폼을 지원한다고 되어 있기는 한데 -_-, 리눅스 용입니다. 윈도우에서는 cgwin을 사용해서 실행합니다. 사용하기는 좀 복잡하지만, 스크립트를 사용하면 좀 더 우아하게 폰트를 합칠 수 있습니다.

 

 

[출처] http://gyuha.tistory.com/245

 

 

[폰트 이름(Font Naming) 수정]

Menu-Format-Naming...

 

 

[참조] http://perafan.blog.me/30113207479

반응형
Posted by blueasa
, |

TortoiseSVN으로 brench/tag를 관리해 보자.

 

작업하기 전에 SVN서버에 디렉토리를 만들때 repository/project01/trunk 형태로 만들고 trunk 아래에 project의 모든 파일을 둔다. 그렇게 하고 모든 작업은 trunk에서 한다.

 

 

<< brench >>

 

brench를 만들 필요가 생기면(코드에 큰 변화가 있거나, 기능을 테스트 하거나, 수정기간이 오래걸릴때 등등..)

 

먼저 trunk폴더를 commit이나 update해서 최신상태로 만든다.

탐색기의 trunk 폴더에 마우스 오른쪽 클릭해서 Brench/tag 를 클릭한다.

Copy(Brench/tag) 창이 뜬다.

To URL에 복사본을 만들 폴더경로를 입력한다. 필요하면 ... 버튼 눌러서 SVN서버에 직접 필요한 폴더를 만든다.

project01/brenches/funcA 라고 입력하려면 brenches 폴더까지는 존재해하고 funcA폴더는 없어야 한다.

project01/brenches/funcA <-- 이 경로의 의미는 funcA란 기능을 테스트하기위한 brench를 만들겠다는 의미다.

brench는 한꺼번에 여러개 만들어놓고 사용할 경우가 있기때문에 brenches폴더를 따로 만들어 한꺼번에 관리하는게 폴더구조가 깔끔할듯 함.

 

이렇게 해놓고 필요하면 Log message를 입력하고나서,

맨 아래쪽에 있는 Switch working copy to new brench.tag 를 체크하고 OK를 누르면 SVN서버에 brech가 한개 만들어지게 된다.

 

이상태는 trunk폴더는 repository/project01/brench/funcA사본에 연결된 상태이다.

반드시 trunk폴더를 repository/project01/trunk 사본에 연결시켜야 된다.

이거 안하면 낭패본다.


Switch working copy to new brench.tag 이거를 체크 안하면 trunk폴더를 따로 Switch해줄 필요는 없는것 같다.

(이게 좋겠다..)


 

여기까지하면 서버의 repository/project01/ 에는 trunk, brench/funcA 폴더가 있고, 두 폴더에는 똑같은 파일들이 있다.

이 상태에서 탐색기의 project01 폴더에서 update해보면 서버의 폴더구조가 그대로 내려온다.

trunk에서의 작업은 trunk 폴더에서 trunk로 switch해서 작업하고,

brench/funcA 에서의 작업은 brench/funcA 폴더에서 brench/funcA로 switch해서 작업하면 됨.

 

 

*** 조심할 내용 ***

탐색기의 trunk 폴더에서 작업하더라고 switch 를 brench/funcA로 해두면 brench/funcA 의 내용이 다운받아진다.

이상태로 작업하고 commit하면 당연히 서버의 brench/funcA내용이 갱신된다. update도 마찬가지인다.

이거 햇갈리면 큰일난다. <-- 반나절 삽질후 깨달음... OTL

즉 swich라는것은 project01안의 여러사본중에 어떤 사본을 다운받아서 작업할지 선택하는 것임.

 

 

<< merge >>

 

brench/funcA 에서 작업이 끝나면 trunk로 merge한다.

trunk폴더에서 trunk로 switch해 놓은 상태로 마우스 오른쪽 클릭해서 merge 선택한다.

세가지 merge 타입을 선택하라고 하면 제일 위의 것(Merge a range of revision) 선택 하고 next

URL to merge from : brench/funcA의 경로를 선택

Revision range to merge : brench/funcA의 리비전중에서 merge할 범위(선택 안하면 모든 리비전을 다 merge함)

Working Copy : trunk의 경로

위와같이 입력하고 next -> Test merge해보면 어떻게 merge될지 미리한번 볼 수 있음.

merge 버튼을 누르면 brench/funcA의 변경,추가사항이 trunk로 합쳐진다.

같은 파일을 같이 수정한것들이 있으면 conflict 될것이고, 이 경우는 코드를 보면서 하나씩 수정해 줘야한다. (이런것까지 자동으로 할수는 없음...)

trunk에 적용되어있는 변경내용은 commit해줘야 서버의 trunk 폴더에 적용이 된다.

 

 

<< tag >>

 

tag는 merge와 똑같다.

tags라는 폴더를 만들어 놓고 여러개의 tag를 관리하길 추천함.

tags/release_version1.0,  tags/release_version2.0  같은 식으로..

이렇게 만들어진 tags는 건드리면 안됨.

현재 상태를 완벽하게 보관하기 위해서 사용함.



[출처] TortoiseSVN - branch, tag, merge, switch|작성자 베이스캠프

반응형

'Tip & Tech > TortoiseSVN' 카테고리의 다른 글

excel, word, ppt 가 동일한지 판별하기  (0) 2013.04.26
TortoiseSVN tag/branch = copy  (0) 2012.04.18
TortoiseSVN Beginner Guide  (0) 2012.04.18
Posted by blueasa
, |