블로그 이미지
Every unexpected event is a path to learning for you. blueasa

카테고리

분류 전체보기 (2797)
Unity3D (853)
Programming (479)
Server (33)
Unreal (4)
Gamebryo (56)
Tip & Tech (185)
협업 (61)
3DS Max (3)
Game (12)
Utility (68)
Etc (98)
Link (32)
Portfolio (19)
Subject (90)
iOS,OSX (55)
Android (14)
Linux (5)
잉여 프로젝트 (2)
게임이야기 (3)
Memories (20)
Interest (38)
Thinking (38)
한글 (30)
PaperCraft (5)
Animation (408)
Wallpaper (2)
재테크 (18)
Exercise (3)
나만의 맛집 (3)
냥이 (10)
육아 (16)
Total
Today
Yesterday

TMP에서 한글 문장 단위 자동 줄바꿈이 안될 때(영어는 잘 됨)

TMP Settings-Korean Language Options-Use Moern Line Breaking-체크

 

TMP Settings

 

[출처] 게임코디-즌성님

 

[참조]

https://gamecodi.com/6129/%EA%B2%80%EC%83%89%EC%9A%A9-%ED%85%8D%EC%8A%A4%ED%8A%B8-%EB%A9%94%EC%8B%9C-%ED%94%84%EB%A1%9C%EC%97%90%EC%84%9C-%ED%95%9C%EA%B8%80-%EC%82%AC%EC%9A%A9%EC%8B%9C-%EB%8B%A8%EC%96%B4-%EB%8B%A8%EC%9C%84%EB%A1%9C-%EC%A4%84-%EB%B0%94%EA%BF%88-textmeshpro-word-wrapping

 

[검색용] 텍스트 메시 프로에서 한글 사용시 단어 단위로 줄 바꿈 ( TextMeshPro Word Wrapping ) - 게임

텍스트 메시 프로사용시 자동 줄 바꿈 기능을 사용할 때 글자단위로 넘어가지 않고 단어 단위로 끊어져서 넘어가게 해야 할 경우 TMP Setting 파일에서 Korean Language Options에서 Use Modem Line Breaking 을

gamecodi.com

 

반응형
Posted by blueasa
, |

 

 

SourceTree에서 History 항목의 한글 깨짐 현상을 수정하는 방법에 대해 알아봅니다.

 

 

 

1. SourceTree 한글 설정.

 

SourceTree의 일반 메뉴에 대해 한글 설정은 옵션에서 할 수 있습니다.

 

도구 -> 옵션으로 이동 후 Repo Settings 그룹 박스 내에 있는 언어와 기본 텍스트 인코딩을 변경해주면 됩니다.

 

 

위와 같이 설정 후 SourceTree를 재시작해 주시면 됩니다.

 

 

 

2. History의 커밋 메시지 한글화.

 

위와 같이 설정해도 History내부의 한글은 여전히 깨져있는 상태입니다.

 

 

이 현상은 각 워크 스페이스마다의 설정을 변경해 주어야 합니다.

 

워크스페이스 우측 상단에 보이는 설정을 클릭합니다.

 

 

이후 저장소 설정 화면이 나타날텐데 "설정 파일 편집..."을 선택한 뒤 텍스트 편집기로 config파일을 엽니다.

 

기본 config 파일은 아마 다음과 같을겁니다.

 

[core]
	repositoryformatversion = 0
	filemode = false
	bare = false
	logallrefupdates = true
	ignorecase = true
[remote "origin"]
	url = https://github.com/....git
	fetch = +refs/heads/*:refs/remotes/origin/*
[branch "master"]
	remote = origin
	merge = refs/heads/master

 

이 설정을 다음과 같이 수정해 줍시다.

 

[i18n]
    logOutputEncoding = euc-kr
    commitEncoding = UTF-8
[core]
	repositoryformatversion = 0
	filemode = false
	bare = false
	logallrefupdates = true
	ignorecase = true
[remote "origin"]
	url = https://github.com/....git
	fetch = +refs/heads/*:refs/remotes/origin/*
[branch "master"]
	remote = origin
	merge = refs/heads/master

 

이후 config파일을 저장 한 뒤 저장소 설정의 확인 버튼을 클릭합니다.

 

 

정상적으로 한글이 노출되는 것을 확인할 수 있습니다.

 



출처: https://smoh.tistory.com/346 [Simple is Beautiful.]

 

[Sourcetree] History 한글 깨짐 현상 수정

SourceTree에서 History 항목의 한글 깨짐 현상을 수정하는 방법에 대해 알아봅니다. 1. SourceTree 한글 설정. SourceTree의 일반 메뉴에 대해 한글 설정은 옵션에서 할 수 있습니다. 도구 -> 옵션으로 이동

smoh.tistory.com

 

 
반응형
Posted by blueasa
, |

[링크] https://cenchul.tistory.com/295

 

QCY T5 한글 사용법 설명서

qcy t1, t3로 유명한 qcy에서 신제품으로 qcy t5를 출시했습니다. 추석 전에 예약 구매해서 이제 슬슬 배송이 되어서 후기도 올라오고 있는데요, 아쉽게도 이번에도 중국어, 영어 설명서만 있어서 한글로 번역해보..

cenchul.tistory.com

 

반응형
Posted by blueasa
, |

[추가]

commit 시 crash 나는 이슈가 있어서 찾아보니

아래와 같은 내용이 있어서 .gitconfig 파일을 열어봤는데 name, email 부분이 없었다.

결과적으로 name에 한글로 입력을 해서 제대로 저장을 못하고 크래시가 나는 상황이었다.(한글 지원 안하는 듯)

SourceTree의 name은 영어로만 입력하자.

 

------------------------------------------

Hi, it seems that every time I commit atm SourceTree crashes, I did a search here and the only solution I could find was to delete a draft commit message but I don't have one ( see attached  )

It appears that my commits are working as can see my changes in Bitbucket but very annoying that it crashes

Cheers 

 

 

sourcetreeconfig ‏2 KB

Answer

 Watch

  Like 15 people like this

27 answers

 

 

9votes

Jörg Rösner Oct 17, 2019 • edited

Basically, I had the same issue. The error occours because no .gitconfig will create during the setup of 3.2.4. or you have missed to check the checkbox to create user information during setup wizard.

Open Sourcetree and check "File status" - you will see that there no user is available:

Fix the Issue

Close Sourcetree

To fix the issue open the explorer and navigate to: C:\Users\

Open the folder with your username

In this folder you should have a file with name ".gitconfig". If the file not exist, create it (It is no typo, the name will written with the dot at the beginning of the filename: .gitconfig

Open the existing / new file with an editor and add the following lines to the end of the file

[user]
name = User
email = Email

For "User" use a standard name (It is not the Windows Username meant)

For "Email" use a standard email Address

Save the file and start Source Tree again. You will see now, that a user is available in the "Status History".

BTW.: You can find your old user data in your last commits:

Go to "History" and select a commit. Here you can see in the commit information for the "Autor": Your old data. You should use the the same data as before to keep the structure:

 

Greets CR

 

 

[출처] https://community.atlassian.com/t5/Sourcetree-questions/Crash-on-commit/qaq-p/42492

 

Crash on commit

Hi, it seems that every time I commit atm SourceTree crashes, I did a search here and the only solution I could find was to delete a draft commit message but I don't have one ( see attached  ) It appears that my commits are working as can see my changes in

community.atlassian.com

 

반응형
Posted by blueasa
, |




[출처] http://www.etoland.co.kr/bbs/board.php?bo_table=etohumor01&wr_id=800098

반응형
Posted by blueasa
, |

유니티 NGUI 에서 라벨에 한글 적용하기(1)


유니티 NGUI 에서 라벨에 한글 적용하기(2)


반응형

'Unity3D > NGUI' 카테고리의 다른 글

NGUI Virtual Joystick  (1) 2012.12.05
스크롤/드래그 이벤트를 받는 방법  (0) 2012.11.13
NGUI - Sticky Floating Text  (0) 2012.10.28
NGUI: HUD Text  (0) 2012.10.26
NGUI와 NGUI: HUD Text 패키지 임포트 시 에러 문제..  (0) 2012.10.25
Posted by blueasa
, |

쉬운 맞춤법 공부

한글 / 2012. 10. 23. 00:29








출처 : http://www.torrentrg.com/bbs/board.php?bo_table=infor&wr_id=3024&page=0&sca=&sfl=&stx=&spt=0&page=0&cwin=#c_3029


반응형

'한글' 카테고리의 다른 글

비에 관한 예쁜 우리말  (0) 2013.04.13
괴나리봇짐(개나리봇짐)  (0) 2012.12.09
율/률(열/렬)  (0) 2012.06.03
설레임 / 설렘  (0) 2012.06.03
이것이 우리말(TIG와 함께하는 바르고, 고운 우리말!)  (0) 2012.05.08
Posted by blueasa
, |

텍스트박스에 한글만 입력하기

private void textBox1_KeyPress(object sender, System.Windows.Forms.KeyPressEventArgs e)
{
    if((Char.IsPunctuation(e.KeyChar) || Char.IsDigit(e.KeyChar) || Char.IsLetter(e.KeyChar) || Char.IsSymbol(e.KeyChar)) && e.KeyChar != 8)
    {
        e.Handled = true;
    }
}

 

텍스트박스에 영어만 입력하기

private void textBox1_KeyPress(object sender, System.Windows.Forms.KeyPressEventArgs e)
{
    if(!(Char.IsLetter(e.KeyChar)) && e.KeyChar != 8)
    {
        e.Handled = true;
    }
}

 

private void textBox1_Leave(object sender, System.EventArgs e)
{
    Regex emailregex = new Regex(@"[a-zA-Z]");
    Boolean ismatch = emailregex.IsMatch(textBox1.Text);
    if (!ismatch)
    {
        MessageBox.Show("영문자만 입력해 주세요.");
    }
}

 

텍스트박스에 숫자만 입력하기

private void textBox1_KeyPress(object sender, System.Windows.Forms.KeyPressEventArgs e)
{
    if(!(Char.IsDigit(e.KeyChar)) && e.KeyChar != 8)
    {
        e.Handled = true;
    }
}
private void textBox1_Leave(object sender, System.EventArgs e)
{
    Regex emailregex = new Regex(@"[0-9]");
    Boolean ismatch = emailregex.IsMatch(textBox1.Text);
    if (!ismatch)
    {
        MessageBox.Show("숫자만 입력해 주세요.");
    }
}

 

음.. 이렇게 두번에 걸쳐 체크한 이유는 한글은 ProcessKey이기 때문에 KeyPress 이벤트가 일어나지 않기 때문입니다. 그렇기 때문에 텍스트박스에서 포커스가 벗어날때 정규식을 이용해 한번더 체크해줘야 합니다. 키값 8번은 백스페이스 값입니다.

 

자료출처 : C#개발자싸이트

http://www.sky.ph/

 

 

반응형
Posted by blueasa
, |
키보드 파이터[싱글모드-한글]

 

 

키보드 파이터[싱글모드-영문]

 

 

키보드 파이터[멀티모드-한글]

 

 

키보드 파이터.pptx
3.71MB

 

 

게임 소개

l  게임 이름 : Keyboard Fighter(키파)

l  게임 장르 : 1:1 리얼타임 턴제 대전액션 타자 게임
l  게임 목적 : 즐겁게 타자속도를 향상시키자!
l  게임 레벨 : 글자수 / 속도로 조정
l  대상 유저 : 타자 속도를 즐겁게 향상시키고 싶은 유저
l  입력 방식 : 키보드 / 마우스
l  게임 쟁점 : 입력 단어 선정과 딜레이의 전략적 사용

 

개발 동기
1.      재미있는 타자연습 게임이 없다.
2.      혼자서 하는 타자연습은 심심하다.
3.      키보드 파이터(인터넷에서 악성 댓글을 달면서 온라인으로 싸우는 사람)’들을 좋은 방향으로 유도

 

게임 모드
l  Free Mode           : 자유롭게 타이핑
l  Story Mode          : 지정된 스토리를 빠르게 먼저 타이핑 하는 것이 관건
l  Mixing Mode        : 뒤섞여진 글자에서 단어를 찾아서 타이핑

 

개발 내역
l  전담 파트 : 기획 / 게임 메인 코어 로직
l  개발 환경 : Windows XP / VS2003
l  개발 언어 : C/C++ / Win32 API
l  네트 워크 : AsyncSelect
l  개발 인원 : 2(정민재, 양승태)
l  개발 기간 : 3(2009/05/11 ~ 2009/05/31)

 

설 명
  ‘부산 게임 아카데미에 들어와서 C/C++ Win32 API를 배우고 Network까지 배운 다음 진행했던 미니 프로젝트 입니다.

제가 초기 키파의 전반적인 기획을 하고, 팀원(양승태)과 프로젝트 들어가기 전 사전 기획 회의를 통해 키파의 기획을 더 탄탄하게 다졌습니다.

프로젝트 중 제가 맡은 파트는 기획과 3가지 게임 모드의 게임 코어 로직 구현, 글자들간의 충돌과 애니메이션 처리 입니다. 프로젝트를 진행 하면서 한글/영문에 대한 공부인 IME 관련 공부를 많이 하게 된 계기이기도 합니다.


후 기
  C/C++을 빠른 기간 안에 소화하고 Win32 API Network을 배운 후, 처음 맡은 팀 프로젝트 였습니다.

처음 제대로 된 그래픽이 들어가는 게임을 만든다는 생각에 기대와 걱정의 상반되는 흥분을 안고 시작하게 된 프로젝트..

기획부터 코딩, 그래픽/사운드 리소스 작업까지 2명이 다 해야 했기 때문에 빠듯한 일정이어서 매일 밤샘을 하듯이 작업했지만 게임을 만든다는 흥분에 힘든 줄 모르고 작업했던 즐거운 시간이었습니다.

반응형

'Portfolio > Team Project' 카테고리의 다른 글

짜요짜요 타이쿤  (1) 2010.03.07
Gun Pang(건팡)  (2) 2010.03.07
Posted by blueasa
, |